Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

"Tu es Cela - Plus proche que proche - Déjà là"

Atomic Rooster - Breakthrough, 1971

Atomic Rooster - Breakthrough, 1971

Breaktrough (Atomic Rooster)

Une prison invisible encercle mon esprit.
An invisible prison encircles my mind.

J'attends une vision, je cherche un signe.
I wait for a vision, I search for a sign.

Une prison invisible est construite autour de moi,
An invisible prison is built around me,

Il peut y avoir un dieu, mais il n'y a pas de clé.
There may be a god, but there isn't a key.
Je dois m'évader, je dois être libre.
I got to break-out, I have to be free.

Je dois m'évader, ça m'étouffe.
I got to break-out, it's stifling me.

Aidez moi!
Help me!
Je dois faire une percée,
I got to make a breakthrough,

Je dois faire une percée,
I got to make a breakthrough,

Je dois faire une percée,
I got to make a breakthrough,

Je dois faire une percée.
I got to make a breakthrough.

Maintenant!
Now!
Je dois trouver un moyen, je dois trouver un moyen,
I must find a way, I must find a way,

Je dois trouver un moyen de sortir d'ici.
I must find a way, out of here.
Une prison invisible, je ne peux pas m'échapper.
An invisible prison, I cannot escape.

Avec des murs que je ne peux pas voir, avec des murs que je ne peux pas casser.
With walls I can't see, with walls I can't break.

Une prison invisible, comment puis-je être libre?
An invisible prison, how can I be free?

Il n'y a pas de dieu, car le geôlier c'est moi.
There isn't a god, for the jailer is me.
Je dois m'évader, je dois être libre.
I got to break-out, I have to be free.

Je dois sortir, ça m'étouffe.
I got to break out, it's stifling me.

Aidez moi!
Help me!
Je dois faire une percée
I got to make a breakthrough

Je dois faire une percée,
I got to make a breakthrough,

Je dois faire une percée,
I got to make a breakthrough,

Je dois faire une percée,
I got to make a breakthrough,

Maintenant!
Now!
Je dois trouver un moyen, je dois trouver un moyen,
I must find a way, I must find a way,

Je dois trouver un moyen de sortir d'ici.
I must find a way out of here.

Il doit y avoir un moyen, oui, il doit y avoir un moyen,
There's got to be a way, yeah, there's got to be a way,

Il doit y avoir un moyen de sortir d'ici, bébé, ouais.
There's got to be a way on out of here, babe, yeah.

Je ne peux pas trouver un moyen, je ne peux pas trouver un moyen,
I can't find a way, I can't find a way,

Je ne trouve pas moyen de sortir d'ici.
I can't find a way out of here.

Il doit y avoir un moyen, il doit y avoir un moyen,
There must be a way, there must be a way,

Il doit y avoir un moyen de sortir d'ici.
There must be a way out of here.
Laissez-moi sortir, laissez-moi sortir, laissez-moi sortir s'il vous plaît!
Let me out, let me out, let me out please!
Oh, il doit y avoir un moyen, il doit y avoir un moyen,
Oh, there must be a way, there must be a way,

Il doit y avoir un moyen de sortir d'ici.
There must be a way out of here.
 
Source : LyricFind
Paroliers : Pat Darnell / Vincent Crane
Paroles de Breakthrough © Sony/ATV Music Publishing LLC

 

Retour à l'accueil
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article